Французские романы

Французские романы в России стали популярны еще со времен великого Пушкина. Да и в его творчестве, если хорошенько проанализировать, можно уловить нотки романтической Франции. Например, скучающий Онегин чем-то напоминает Вальмона, героя Шодерло де Лакло из «Опасных связей». А посмотрите на Пушкина! Ведь это в его духе вести разговор на «языке письма», причем с дамами и девушками разных темпераментов и возрастов. Такая удивительная переписка совершенно в стиле «Опасных связей».

Французские романы

После Александра Сергеевича, наша литература утратила былую легкость, остроумие, живость и даже смелость. Кто читал французские романы, тот этому вовсе не удивится: писатели этой страны существенно опередили россиян на «романтическом» поприще.

История французских романов

А началась она в XII веке в Бретани, причем именно любовным романом. Это было удивительное творение, описывающие чувства Ланселота к своей королеве Гиневре. Были и рыцарские, например, роман о белокурой Изольде и рыцаре Тристане.

Европа уже давно зачитывала до дыр роман «Манон Леско», написанный аббатом Прево, а у нас лишь начинал писать свои сочинения великий Ломоносов. Да и как было не читать, если это психологическое творение описывало желаемые чувства многих дам. Пусть это были даже чистые чувства де Грие к девушке Манон, которая, по мнению многих литераторов, и стала предшественницей цыганки Кармен.

В девятнадцатом веке (середина) в России на пике популярности была «Мадам Бовари». Особенно этим сочинением увлекались молодые дворянки, причем даже из хороших семей, пряча томики под кроватями или подушками. А девяностые годы этого же века принесли в русские дома дешевенькие романы о страстных и головокружительных адюльтерах. Пусть эти книжки были в мягких обложках и предназначались в основном для дам с «передовыми» мыслями, но это были настоящие французские романы. Они их обсуждали на всех своих дамских собраниях, передавали из рук в руки и мечтали о таких же романтических кавалерах.

Последним французскими романами, вошедшими в историю, можно считать семейные саги Эрве Базена. После них дешевыми романчиками больше стали заниматься американцы, например, Сидни Шелдон. Но что удивительно, словосочетание «французский роман» все же осталось и будоражит душу, причем не только русскую.

Наверняка и сегодня у многих почитательниц этого жанра есть томик Пруста, дожидающегося своего момента. Для его чтения лучше выбрать время, когда в доме наступит тишина и покой. И только после этого, присев под ночной светильник, открыть первую страницу, например, «В сторону Свана», чтобы полностью насладиться удивительными, мягкими и нежными словами, которыми писатель описывает чувства своих героев.



Эту страницу посмотрели 6 985 человек(а)

Добавить комментарий